Condiciones generales
Condiciones generales de compra
Ziemann Holvrieka GmbH - Estado: 01. Octubre 2023
Índice
- General 2
- Ofertas 2
- Orden y confirmación de la Orden 2
- Calidad / Medio ambiente 2
- Normas y reglamentos 2
- Precio 2
- Condiciones de entrega / Cláusulas comerciales 3
- Direcciones de entrega 3
- Plazos de entrega/servicios, penalización por incumplimiento de contrato 3
- Transferencia del riesgo, lugar de ejecución 3
- Documentación de despacho 3
- Documentación de entregas y servicios 4
- Control de las exportaciones 4
- Recepción de pruebas 4
- Garantía de calidad 4
- Facturas 4
- Pago 5
- Responsabilidad por defectos 5
- Derechos de propiedad industrial 6
- Utilización del software 6
- Suministro de materiales, conservación del título 6
- Subcontratación con terceros 7
- Documentación, Herramientas 7
- Confidencialidad 7
- Obligación de facilitar información 7
- Referencias 7
- Cláusulas finales 7
1 Generalidades
1.1 Estas condiciones de compra serán la base de todos los pedidos y contratos de Ziemann Holvrieka, salvo que se acuerde otra cosa por escrito. Las condiciones de entrega contrarias sólo serán válidas si han sido aprobadas explícitamente por nosotros. La aceptación de entregas o servicios o el hecho de que se hayan efectuado pagos no significan aprobación.
2 Ofertas
2.1 Las ofertas y el establecimiento de más documentación del proveedor durante la fase de oferta serán gratuitos para Ziemann Holvrieka y no darán lugar a ninguna obligación por parte de Ziemann Holvrieka.
2.2 Si Ziemann Holvrieka pusiera a disposición del proveedor planos u otra documentación para la elaboración de ofertas, éstos deberán ser devueltos en el momento de la presentación de la oferta. En ningún caso podrán remitirse dichos documentos a terceros sin nuestra autorización.
3 Pedido y confirmación del pedido
3.1 Ziemann Holvrieka podrá revocar el pedido si el proveedor no lo ha aceptado por escrito en el plazo de 2 semanas tras la recepción del mismo (devolución de la copia firmada del pedido / confirmación del pedido).
3.2 Si la confirmación se desviara del pedido, Ziemann Holvrieka sólo quedará obligada si Ziemann Holvrieka ha aceptado la desviación por escrito.
3.3 Las modificaciones o adiciones sólo serán válidas si han sido confirmadas por escrito por Ziemann Holvrieka.
4 Calidad / Medio ambiente
4.1 La entrega y el servicio deben ajustarse a las especificaciones acordadas.
4.2 Al fabricar los productos, el proveedor se compromete a cumplir las políticas medioambientales vigentes y las normativas, directrices y recomendaciones derivadas de dichas políticas.
4.3 El proveedor ajustará constantemente la calidad de sus productos al último estado de la técnica y la ciencia, así como señalará a Ziemann Holvrieka las posibles opciones de mejora y modificaciones técnicas.
5 Normas y reglamentos
5.1 Todos los suministros y servicios deberán ajustarse a las normas DIN y/o VDE más recientes, así como a las demás normas o directrices de la UE habituales en el sector en cuestión, a menos que se acuerde explícitamente lo contrario por escrito.
5.2 En caso de entregas y prestaciones de servicios a clientes en el extranjero, el proveedor se atendrá también a las normas, directrices y reglamentos pertinentes del país en cuestión, y adquirirá por su cuenta los permisos y recopilará la documentación que sean necesarios.
6 Precio
6.1 Los precios indicados en el pedido son precios fijos, que no podrán ser revisados como consecuencia de modificaciones en los costes.
6.2 Cualquier impuesto sobre las ventas que se adeude se reembolsará al tipo legalmente establecido.
7 Condiciones de entrega / Cláusulas comerciales
7.1 Todas las entregas deberán realizarse "franco a destino" (DDP según Incoterms), siempre que no se haya acordado explícitamente lo contrario. Para la interpretación de las cláusulas comerciales se aplicará la versión de los Incoterms vigente en el momento de realizar el pedido.
7.2 El proveedor será responsable tanto de los daños causados por un embalaje inadecuado como de los daños durante el transporte y el almacenamiento intermedio.
8 Direcciones de entrega
8.1 Si no se acuerda otra cosa por escrito o si no se deduce claramente de las condiciones del pedido, las entregas se realizarán "franco a puerta" (DDP según Incoterms) en la dirección física de Ziemann Holvrieka.
9 Plazos de entrega/servicios, penalización contractual por no entrega
9.1 La fecha de una entrega o entrega complementaria se considerará la fecha de recepción por el centro receptor indicado por Ziemann Holvrieka, mientras que la fecha de prestación de un servicio que implique instalación o montaje se considerará la fecha de aceptación.
9.2 En caso de que resulte evidente que debe retrasarse una entrega o prestación de servicios / entrega suplementaria, deberá informarse inmediatamente a Ziemann Holvrieka y tomarse una decisión al respecto.
9.3 En caso de que se sobrepasen los plazos de entrega acordados por causas imputables al proveedor, Ziemann Holvrieka tendrá derecho a cobrar una penalización de 1,0 % por cada semana de retraso o parte de la misma, hasta un máximo de 5,0 % del precio total del contrato. En caso de que no se invoque esta cláusula en el momento de la aceptación de la entrega, prestación o servicio complementario, la penalización contractual podrá cobrarse igualmente en cualquier momento antes del pago final.
10 Transferencia del riesgo, lugar de ejecución
10.1 En el caso de entregas que impliquen instalación o montaje, así como en el caso de servicios, el riesgo se transferirá al centro receptor especificado por Ziemann Holvrieka en el momento de la aceptación, mientras que en el caso de entregas que no impliquen instalación o montaje, el riesgo se transferirá en el momento de la recepción por parte de Ziemann Holvrieka.
11 Documentación de despacho
11.1 Cada entrega debe ir acompañada de albaranes y notas de embalaje, indicando el contenido y la referencia completa del pedido. El envío debe notificarse inmediatamente, indicando la misma información. En el caso de las entregas directas, esto debe hacerse puntualmente antes de que tenga lugar la entrega.
11.2 Los productos solicitados deben cumplir las condiciones del país de origen de la UE; los certificados / declaraciones de origen correspondientes deben acompañar a los productos, sin que se solicite especialmente al proveedor que lo haga (las declaraciones a largo plazo deben recibirse a más tardar el 31 de enero).
11.3 En el caso de envíos al extranjero o dentro de la Unión Europea, la documentación de exportación o envío formará parte de la documentación de envío.
11.4 En caso de que falte uno de los documentos mencionados o de que no se tenga en cuenta una normativa / documentación específica del país, la entrega se considerará incompleta.
11.5 Los costes adicionales derivados del incumplimiento de las normas de envío o de una documentación de envío defectuosa correrán a cargo del proveedor, al igual que los costes adicionales derivados de la aceleración del transporte necesaria para el cumplimiento de un plazo de entrega.
12 Documentación de entregas y servicios
12.1 Además de la documentación prescrita por las autoridades y por la ley, el alcance de la entrega y del servicio del proveedor también incluirá cualquier documentación mencionada en la documentación del pedido de Ziemann Holvrieka.
12.2 El proveedor se compromete a poner a disposición de forma gratuita toda la documentación necesaria para la utilización, montaje, mantenimiento y reparación del objeto suministrado o del servicio prestado, tales como manuales de uso y servicio, lista de piezas de recambio, prueba de calidad, etc.
12.3 En caso de entregas en el extranjero, el cumplimiento de los requisitos de documentación específicos del país formará parte del alcance de la entrega / servicio del proveedor.
13 Control de las exportaciones
13.1 Los productos parcial o totalmente sujetos a restricciones a la exportación deberán ser declarados y documentados en consecuencia por el proveedor. El proveedor se compromete a señalar las restricciones vigentes o las limitaciones de entrega al presentar su oferta y, a más tardar, antes de aceptar el pedido.
14 Pruebas de recepción
14.1 Inmediatamente después de recibir las entregas en su dirección física, Ziemann Holvrieka comprobará si la entrega se corresponde con la cantidad y el tipo de producto solicitado, si existen daños de transporte aparentes o defectos aparentes. En el caso de entregas directas (por ejemplo, a obras, clientes finales, etc.), dicha inspección tendrá lugar lo antes posible.
14.2 Si Ziemann Holvrieka detectara defectos durante la inspección, deberá notificarlo al proveedor. Si Ziemann Holvrieka detectara un defecto en una fase posterior, también deberá notificarlo al proveedor.
14.3 Las reclamaciones se presentarán inmediatamente, teniendo en cuenta las circunstancias del debido proceso comercial, o tras la detección de los defectos durante el procesamiento o la utilización.
14.4 Ziemann Holvrieka no tendrá ninguna otra obligación frente al proveedor de realizar pruebas y notificaciones distintas de las mencionadas anteriormente.
15 Garantía de calidad
15.1 Ziemann Holvrieka tendrá derecho a inspeccionar las instalaciones del proveedor, previa notificación al efecto, así como a realizar una auditoría sobre la base de la norma DIN ISO 9000 FF.
15.2 Ziemann Holvrieka se reserva el derecho de inspeccionar el objeto de entrega durante el proceso de fabricación y/o antes de la expedición en las instalaciones del proveedor.
16 Facturas
16.1 En las facturas deberán constar las referencias de los pedidos, los números de las distintas posiciones, así como el nombre del comprador. Si faltaran estos datos, o si no fuera posible un simple control por otros motivos, las facturas no serán pagaderas. Las facturas defectuosas se devolverán al proveedor para su corrección y sólo se considerarán válidas una vez corregidas y presentadas de nuevo.
16.2 Las copias de las facturas deben marcarse como tales.
16.3 Las facturas deberán elaborarse siempre de conformidad con el artículo 14 de la UStG (Ley del Impuesto sobre la Venta).
17 Pago
17.1 Si no se acuerda otra cosa, los pagos serán pagaderos: en un plazo de 14 días, menos un descuento de 3 % o en un plazo de 30 días, neto
17.2 El plazo de pago comenzará en el momento en que se haya efectuado íntegramente la entrega o prestado íntegramente el servicio y se haya recibido la factura debidamente conformada. Si el proveedor está obligado a incluir pruebas de materiales, protocolos de pruebas, documentación de calidad, instrucciones u otras pruebas documentales, la entrega o prestación completa de los servicios presupondrá también la recepción de esta documentación y de la documentación de envío completa.
Los descuentos también podrán restarse si Ziemann Holvrieka debe compensar pagos o retener cantidades apropiadas como resultado de defectos; el periodo de pago comenzará una vez que se hayan eliminado todos los defectos.
17.3 Sólo se considerará que Ziemann Holvrieka está en mora si no paga tras un recordatorio enviado por el proveedor después de la fecha de vencimiento de la factura.
El hecho de que se efectúe un pago no significa que las entregas o los servicios prestados se hayan reconocido como conformes al contrato.
18 Responsabilidad por defectos
18.1 El proveedor ofrecerá una garantía de dos años para sus entregas y servicios, en la medida en que la ley no prevea plazos más largos. El plazo de garantía comenzará con la transferencia del riesgo (nº 10). En el caso de suministros a lugares en los que Ziemann Holvrieka realice trabajos fuera de sus propias instalaciones, el plazo de garantía comenzará en la fecha de aceptación por parte del cliente de Ziemann Holvrieka.
18.2 Si se detectaran defectos antes o durante la cesión del riesgo o durante el plazo mencionado en el apartado 1, el proveedor deberá eliminar los defectos o entregar un nuevo producto o servicio libre de defectos a su costa, según decida Ziemann Holvrieka. Esto también se aplicará a las entregas en las que las pruebas se hayan limitado a muestras aleatorias. Ziemann Holvrieka tomará su decisión a su justa discreción.
18.3 En caso de que el proveedor no cumpla con sus obligaciones dentro de un plazo adecuado solicitado por Ziemann Holvrieka, Ziemann Holvrieka tendrá derecho: a desistir del pedido, ya sea parcial o totalmente, sin pagar indemnización alguna.
§ 281, Punto 2 y § 323, Punto 2 del BGB (Código Civil alemán) no se verán afectados.
18.4 En caso de retraso en la entrega o en la prestación, se podrán realizar trabajos de reparación sin plazo y a cargo del proveedor.
18.5 Lo mismo se aplica en caso de que Ziemann Holvrieka tenga un interés especial en la reelaboración inmediata para evitar retrasos o por otro motivo urgente.
o para solicitar una reducción de precio
o proceder a una nueva elaboración o a una nueva entrega a cargo del proveedor
o exigir una indemnización por daños y perjuicios en lugar del servicio
18.6 Las reclamaciones mencionadas expirarán 1 año después de la notificación de un defecto, pero no antes de que expire el plazo de prescripción mencionado en el apartado 18.1.
18.7 No se verán afectadas las posibles reclamaciones legales adicionales o de otro tipo.
18.8 Si en el marco de una entrega suplementaria, el proveedor realizara una nueva entrega o una nueva elaboración, el plazo para el alcance de la entrega suplementaria mencionado en el apartado 18.1 comenzará de nuevo.
18.9 El proveedor correrá con los gastos y riesgos de la devolución de mercancías defectuosas.
19 Derechos de propiedad industrial
19.1 El proveedor debe garantizar y asegurar que todas las entregas y servicios están libres de derechos de propiedad industrial de terceros, y especialmente que no se infringen patentes, licencias u otros derechos de propiedad industrial de terceros como resultado de la entrega y utilización de los bienes entregados.
19.2 El proveedor indemnizará a Ziemann Holvrieka y a sus clientes por las reclamaciones de terceros que puedan derivarse de cualquier infracción de los derechos de propiedad industrial y correrá con todos los gastos en que incurra Ziemann Holvrieka a este respecto.
19.3 Ziemann Holvrieka tendrá derecho a obtener de los titulares de los derechos de propiedad industrial, a costa del proveedor, un permiso para la utilización de los bienes entregados y los servicios prestados.
20 Utilización del software
20.1 El proveedor concederá a Ziemann Holvrieka el derecho no exclusivo, transferible, mundial y permanente a utilizar el software y la documentación asociada o a hacer que se utilice, así como a copiar el software para su instalación en hardware.
20.2 Ziemann Holvrieka tendrá derecho a realizar copias con el fin de salvaguardar los datos.
20.3 Además, Ziemann Holvrieka tendrá derecho a permitir al cliente final la transferencia de las licencias de software.
20.4 Las funciones técnicas o tecnológicas de las que el proveedor pueda tener conocimiento a través de la cooperación con Ziemann Holvrieka no podrán transmitirse a terceros ni utilizarse para otros proyectos sin autorización previa por escrito. En caso de infracción, Ziemann Holvrieka tendrá derecho a exigir una indemnización.
21 Suministro de material, reserva de propiedad
21.1 Los materiales suministrados serán propiedad de Ziemann Holvrieka y deberán ser almacenados, etiquetados y administrados por separado sin cargo alguno. Su utilización sólo está permitida para los fines de los pedidos de Ziemann Holvrieka. En caso de disminución de valor o pérdida, el proveedor deberá sustituirlos. Esto también se aplicará a la entrega calculada de materiales específicos del pedido.
21.2 Cualquier transformación o conversión de los materiales se realizará por cuenta del cliente, que se convertirá inmediatamente en propietario de la mercancía nueva o convertida.
21.3 No reconocemos ninguna prórroga o ampliación de la reserva de dominio. El acuerdo sobre dicha reserva de dominio requerirá nuestra aprobación explícita por escrito.
22 Subcontratación con terceros
22.1 La subcontratación de partes significativas de un pedido requerirá la aprobación expresa y por escrito de Ziemann Holvrieka. El incumplimiento de esta condición dará derecho a Ziemann Holvrieka a rescindir el contrato, parcial o totalmente, así como a exigir una indemnización por daños y perjuicios. Quedan exceptuados de esta disposición los servicios respecto de los cuales Ziemann Holvrieka haya emitido una aprobación general.
23 Documentación, herramientas
23.1 Los planos, documentos de licitación, dibujos, cálculos, impresos, herramientas, muestras, etc. que hayan sido facilitados por Ziemann Holvrieka, así como los bienes producidos conforme a los mismos, no podrán ser cedidos a terceros ni utilizados para un fin distinto al del contrato en cuestión sin la autorización por escrito de Ziemann Holvrieka. Deben protegerse contra la inspección o utilización no autorizadas.
Salvo que sean de aplicación otros derechos, Ziemann Holvrieka podrá exigir su devolución si el proveedor incumpliera esta obligación.
24 Confidencialidad
24.1 Toda información obtenida de Ziemann Holvrieka, sus socios y clientes deberá ser mantenida confidencial por el proveedor, a menos que sea de conocimiento general o haya llegado a su conocimiento de cualquier otra forma legal, y no podrá ser puesta a disposición de terceros. En la medida en que Ziemann Holvrieka haya acordado el nombramiento de terceros subcontratistas, dichos subcontratistas deberán estar obligados a firmar un acuerdo de confidencialidad.
25 Obligación de facilitar información
25.1 Si, como resultado de su cooperación con Ziemann Holvrieka, el proveedor obtuviera cualquier información de clientes u otras fuentes que pudiera ser de importancia para las actividades comerciales de Ziemann Holvrieka, el proveedor se compromete a transmitir dicha información a Ziemann Holvrieka sin demora.
26 Referencias
26.1 El proveedor se compromete a no incluir los suministros y servicios prestados a Ziemann Holvrieka en catálogos, medios de comunicación u otra documentación publicitaria y de ventas, a menos que Ziemann Holvrieka haya concedido permiso por escrito al respecto.
27 Código de conducta
27.1 El Código de Conducta de Ziemann Holvrieka GmbH forma parte integrante de cada orden de compra. Mediante la aceptación del pedido de compra, el proveedor acepta los términos y condiciones del Código y se compromete a cumplir el Código de Conducta.
28 Cláusulas finales
28.1 Tan pronto como el proveedor suspenda pagos, o si se ha nombrado un administrador provisional de la insolvencia, o si se incoa un procedimiento de insolvencia, Ziemann Holvrieka tendrá derecho a rescindir el contrato, total o parcialmente.
28.2 Sólo se aplicará la legislación de la República Federal de Alemania, excluyendo el Acuerdo de Derecho de Compra de la ONU.
28.3 Si alguna de las cláusulas de estas Condiciones de Compra no fuera legalmente válida, la validez de las demás cláusulas no se verá afectada.
28.4 El fuero competente será el tribunal competente del domicilio de Ziemann Holvrieka. No obstante, Ziemann Holvrieka también tendrá derecho a entablar acciones judiciales en el domicilio del proveedor.
Condiciones de compra de Ziemann Holvrieka, Estado: 01.Octubre 2023